Traducciones inglés-español

Si quieres que te entiendan, a veces traducir no es suficiente

Mucha gente puede traducir de inglés a español o catalán, incluso hay programas que lo hacen automáticamente. El servicio que te ofrezco va más allá de una simple traducción: adapto los textos para que lleguen a tu público, conecten con el lector y consigan el objetivo que buscas. Mi especialidad son los textos de tecnología y marketing.

Quiero más información

Aunque no soy traductor de carrera, llevo casi dos décadas realizando traducciones de inglés a español y catalán de todo tipo de textos. Especialmente he hecho muchas traducciones de contenidos de tecnología, marketing, páginas web, start-up, planes de negocio, tiendas online, informes, etc.

Durante este tiempo he aprendido que solo traducir no basta porque:

  • Hay que ajustar el texto para que suene natural en el idioma de destino.
  • Es necesario adaptar la moneda, las unidades de medida y las referencias culturales al mercado local.
  • También es preciso que la traducción tenga en cuenta los criterios de posicionamiento en buscadores.
  • A veces, los traductores de carrera no conocen suficientemente tu sector.

¿Qué ofrezco?

Traducción de textos de inglés a español/catalán, como por ejemplo:

  • Notas de prensa, artículos para blog y noticias.
  • Folletos, catálogos y documentación de producto.
  • Contenidos para páginas web, boletines, etc.
  • Informes, white papers, propuestas comerciales,etc.
  • Presentaciones de PowerPoint, planes de negocio.
  • Ebooks, informes, manuales, guías de usuario, etc.

¿Cómo funciona?

Solo tienes que enviarme el texto que necesitas traducir o indicarme la URL si se trata de una página web. Lo valoraré, te confirmaré si puedo hacerlo, el precio y el plazo de entrega.

Puedo traducir documentos de Word, Excel o PowerPoint y también tengo experiencia en plataformas de traducción como XTM o Transtudio.

Cuando tenga lista la traducción, te la mandaré para que la revises. Si es necesario, haré los cambios que me pidas hasta que lleguemos al texto definitivo.

Ventajas

  • Rapidez: puedo tener tu traducción de 2.000 palabras en 24 horas sin tarifa de urgencia.
  • Tarifa competitiva: mi método de trabajo online me permite ofrecerte la calidad que necesitas al mejor precio. ¡No pagues más!
  • Servicio integral: convierto las monedas y unidades de medida, traduzco los textos de los gráficos, compruebo los enlaces del texto, etc.
  • Flexibilidad: puedo trabajar en Word, Excel, PowerPoint, plantillas html, gestores de contenidos o plataformas de traducción.
  • Mejor que el original: los textos en inglés no siempre están tan bien escritos como deberían; como experto en redacción, corrijo los errores y los problemas de expresión que encuentro.
  • Posicionamiento: puedo usar las palabras clave que me indiques en la traducción o investigar las más usadas.Proactividad: te consulto las dudas y busco soluciones en lugar de mandarte una traducción llena de interrogantes.

Algunos clientes de traducciones

logos clientes servicio traducción inglés español

Quiero más información